那人正在称为所罗门的廊下,拉着彼得,约翰。众百姓一齐跑到他们那里,很觉希奇。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.

你们弃绝了那圣洁公义者,反求着释放一个凶手给你们。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;

我们因他的名,他的名便叫你们所看见所认识的这人,健壮了。正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.

所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,这样,那安舒的日子,就必从主面前来到。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

就是神的义,因信耶稣基督,加给一切相信的人,并没有分别。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

难道神只作犹太人的神吗。也不是作外邦人的神吗。是的,也作外邦人的神。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:

这样,我们因信废了律法吗。断乎不是,更是坚固律法。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

你们仍是属肉体的。因为在你们中间有嫉妒分争,这岂不是属乎肉体,照着世人的样子行吗。

旧约 - 利未记(Leviticus)

For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

可见栽种的算不得什么,浇灌的也算不得什么。只在那叫他生长的神。

旧约 - 利未记(Leviticus)

So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

若有人用金,银,宝石,草木,禾楷,在这根基上建造。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

1112131415 共1372条